WordPress как на ладони

__()WP 2.1.0

Переводит указанный текст, используя файл перевода и возвращает его для обработки.

Если перевести не удалось (нет подходящего файла перевода), то вернется оригинальная строка.

Работает на основе: translate()
1 раз — 0.000019 сек (очень быстро) | 50000 раз — 0.07 сек (скорость света) | PHP 7.1.2, WP 4.7.3

Хуков нет.

Возвращает

Строку. Переведенный текст. Если не удалось перевести, то вернет оригинальный текст.

Использование

$text = __( $text, $domain );
$text(строка) (обязательный)
Текст, который нужно перевести.
$domain(строка)
Идентификатор файла перевода, указывается при регистрации и подключении файла перевода. Если не указать, то будет использован дефолтный файл перевода, который используется в WordPress.
По умолчанию: 'default'

Примеры

0

#1 Переведем строку

Пример использования функции в базовой теме WordPress:

$str = __( 'Comment: ' );

Если используется русский файл локализации, то вернет: "Комментарий:".

До WordPress 4.2: русский файл локализации значит, что константа WPLANG определена как ru_RU в файле wp-config.php - define('WPLANG', 'ru_RU');. Для такого перевода, без указания параметра $domain будет использоваться файл ru_RU.mo из каталога wp-content/languages

С версии 4.2, константа WPLANG была отменена и теперь язык изменяется в основных настройках сайта.

0

#2 Перевод строки с указанием своего домена

Чтобы перевести строку и при этом взять перевод из своего файла, нужно указывать второй параметр $domain. Он свяжет строку для перевода с конкретным файлом перевода. $domain и файл перевода регистрируется функцией load_textdomain();

$str = __( 'Comment: ', 'mydomain' );

Список изменений

С версии 2.1.0 Введена.

Код __() WP 6.5.2

function __( $text, $domain = 'default' ) {
	return translate( $text, $domain );
}
5 комментариев
    Войти