_e()WP 1.2.0

Переводит указанный текст, используя файл перевода и выводит его на экран.

Внутренняя функция — эта функция рассчитана на использование самим ядром. Не рекомендуется использовать эту функцию в своем коде.

Работает на основе: translate()

Хуков нет.

Возвращает

null. Выводит на экран переведенный текст или оригинальный, если не удалось перевести.

Использование

<?php _e( $text, $domain ) ?>
$text(строка) (обязательный)
Текст, который нужно перевести.
$domain(строка)
ID перевода. Область определения перевода, обозначается названием, которое затем станет идентификатором в PHP.
По умолчанию: default

Примеры

0

#1 Пример использования функции в базовой теме WordPress:

<?php _e( 'Comment: ' ); ?>

Если используется русский файл локализации, то вернет: "Комментарий:".

Используется русский файл значит: в wp-config.php константа WPLANG определена как ru_RU (define('WPLANG', 'ru_RU');), а значит для такого перевода (без указания параметра $domain) будет использоваться файл ru_RU.mo из каталога wp-content\languages.

0

#2 Пример перевода с доменом

Допустим мы переводим плагин и у нас есть файл перевода .mo и мы его подключили с помощью load_plugin_textdomain(), где в параметре $domain указали myplugin. Тогда для перевода строки "my super plugin" функцию нужно будет вызвать так:

<?php _e( 'my super plugin', 'myplugin' ); ?>

Список изменений

С версии 1.2.0 Введена.

Код _e() WP 6.4.3

function _e( $text, $domain = 'default' ) {
	echo translate( $text, $domain );
}